Yêu ai thì bốc lên trời, ghét ai thì dìm xuống đất
Direct English translation
If you love someone, you lift them up to the sky; if you hate someone, you push them down into the ground.
Equivalent English version
Love is blind
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói đánh giá, khen chê người khác theo cảm tình cá nhân, yêu thì đề cao quá mức, ghét thì hạ thấp quá đáng. Thường dùng để phê phán sự thiên vị, thiếu công bằng trong nhận xét.
English explanation
It refers to the tendency to judge and praise or blame others based on personal bias: exalting those one likes and unfairly degrading those one dislikes. It is used to criticize partiality and lack of fairness in evaluation.